jueves, 24 de abril de 2008

EL BÁLSAMO


















"El bálsamo"
Óleo sobre tela
39,5x49,5


El molino es una cruz en movimiento. Todo se mueve dentro de un espacio obscuro, es la noche de la Humanidad. Sólo un Caballero Andante puede traer luz a este Hombre caído. La hoja del cuadrante superior izquierdo fue pintada por una alumna fallecida de una grave enfermedad terminal. La muerte siempre ronda y el Caballero no le teme. Cruza las vidrieras, desciende y sube por las callejuelas del puerto. Cual caballeros andantes, los conquistadores trajeron una cruz de sangre a nuestros muros. Sólo el bálsamo de Don Quijote puede restañar nuestras heridas.

viernes, 21 de marzo de 2008

BIBLIOGRAFÍA SOBRE CERVANTES

Título: La edad dorada o Entrando en La Matriz
Técnica: Óleo sobre tela
Dimensiones: 91x122cm.
Colección privada.

He aquí los libros que en estos días leo y reviso en mi taller, acerca de Cervantes y su obra.

"VIDA DE DON QUIJOTE Y SANCHO"; Miguel de Unamuno; Editorial Espasa Calpe S.A.; España; 1938.
Este maravilloso libro lo ha puesto en mis manos, nuestro generoso y culto maestro Luis Valle Abarca. Es una interpretación espiritual del Caballero y su periplo por tierras españolas. Me ha acompañado en mi andar por Valparaíso, dándome una visión diferente de sus aventuras. Dice la presentación del texto:

"Figura entre sus obras más altamente representativas. Al interpretar y parafrasear libremente el libro inmortal, don Miguel de Unamuno volvió a crear magistralmente los personajes celebérrimos de Cervantes, componiendo páginas repletas de sustancia ideológica, escritas con una pasión y un vigor inigualables. Una comprensión superior da sentido a este hermoso libro en que el filósofo acompaña en sus volteretas y zapatetas al sin igual caballero. Es una glosa alegre, delirante, en la que Unamuno, con verdadera fruición, sigue al aventurero genial en sus altibajos entre la razón y la locura."

"MIGUEL DE CERVANTES"; Alberto Spunberg; Ediciones Rueda J.M. S.A.; España.
Adquirido en Libros Alcaná, en Calle La Coruña 12, Madrid, en mi viaje a España el año 2006. Es una interesante biografía, útil como acercamiento a la vida del Manco de Lepanto. El autor, nacido en Buenos Aires en 1940, es profesor de Literaturas y Lenguas Clásicas y de Literatura Hispanoamericana. Reside en Barcelona desde 1977 y ha recibido importantes premios por su trabajo poético, en Cuba, España y Francia.

"GUÍA MUSEO CASA NATAL DE CERVANTES"; Dirección General de Archivos, Museos y Bibliotecas, Consejería de las Artes, Comunidad de Madrid.
Es inolvidable para mi ese viaje a la ciudad de Alcalá de Henares, la ciudad natal de Cervantes, junto a mi nieta Camila. ¡Qué emoción sumarme a la leyenda de la morada cervantina! Y luego visitar, además, la Universidad del cardenal Cisneros. Ese día vi y oí muchas cosas que apunté en mi diario y uno de estos días desarrollaré para delicia de ustedes.
La Guía entrega datos sobre la casa y la vida doméstica en la época de Cervantes; narra sobre la historia del edificio Museo; retrata a Miguel de Cervantes como hombre de su tiempo; e informa sobre el fondo bibliográfico cervantino que posee la Casa.

"RUTAS TURÍSTICO LITERARIAS; CASTILLA LA MANCHA"; Turismo Castilla - La Mancha.
Cuatro bellos libritos, regalo de mi hija, la artista Marina Tapia, en su reciente viaje a Chile; entre los que destacan "El Quijote, De Argamasilla de Alba a Munera" y "Un Libro Para un Viaje, Castilla - La Mancha". Así nos introduce la edición:

"Castilla - La Mancha es una tierra de Literatura. Una tierra que ha inspirado a novelistas, poetas y dramaturgos para llevar a sus escritos la esencia y la belleza de sus paisajes, la personalidad y la autenticidad de sus gentes, la fisonomía e historia de sus pueblos. No habrá otro lugar en el mundo que, gracias a las Letras, se haya dado a conocer universalmente como Castilla - La Mancha"

"GÉNESIS Y EVOLUCIÓN DEL QUIJOTE"; Carlos Varo; Ediciones Alcalá; Madrid; España; 1968.
Actualmente leo este volúmen, del cual ya me han prendado los comentarios contenidos en los subtítulos: La locura de Don Quijote diagnosticada científicamente; El por qué de la locura; La ciencia psiquiátrica de Cervantes; La cultura... y El pensamiento religioso de Cervantes.
Varo es profesor de la Universidad de Puerto Rico; Doctor en humanidades Clásicas de la Universidad Católica de Quito y Licenciado en Filosofía en la Universidad de Madrid

"TEORÍA DEL TEATRO ESPAÑOL, SIGLOS XVI - XVII"; Erwin Haverbeck O.; Consejo de Rectores de las Universidades Chilenas; Editorial Universitaria; 1979.
Me ha ayudado a entender las discrepancias entre Lope de Vega, ese monstruo del teatro español, y nuestro Novelista. Para este último el público es un seguidor, en cambio para el Fénix, un activo y fecundo colaborador. Sin embargo Don Miguel fue un prolífico dramaturgo, además de poeta, como veremos más abajo.

"CERVANTES"; Ricardo Rojas; Editorial La Facultad; Buenos Aires; 1935.
¡Qué maravilla de libro hallado en una librería de viejo en Valparaíso! Una joya y baratísimo, que da vergüenza confesar el precio. Se trata de Cervantes como poeta lírico, poeta dramático y poeta épico. Paralelamente el autor ha escrito un texto de 500 páginas en que compila toda la poesía de Miguel de Cervantes extraída de sus diversos libros en prosa y obras de teatro, además de la producción poética; libro que procuraré adquirir.
Ricardo Rojas fue profesor de Literatura Castellana en la Facultad de Filosofía y Letras de Buenos Aires; como decano organizó el Instituto de Filología en 1924; dictó cursos en El Ateneo de Madrid y en la Academia de la Lengua, de la que fue nombrado miembro.
Transcribo de este exquisito libro:

"La fantasía de Cervantes no recurre a la mitología y los sueños, como los poetas clásicos de la antigüedad griega, ni se vale de seres convencionales: sirenas, hadas, silfos y gnomos, como en las leyendas nórdicas. Lo imaginario toma en la obra cervantina las formas de la realidad, se confunde con ella. En el Coloquio de los Perros, Berganza refiere que la Camacha, una bruja, hablando de los aquelarres a que asistía con la Cañizares y la Montiela, dijo una vez: 'Todo lo que nos pasa en la fantasía es tan intensamente que no hay que diferenciarlo de cuanto vemos real y verdaderamente'. Lo mismo podríamos decir de cuanto en el Quijote ocurre. La magia y la poesía se confunden con la realidad en el genio de este poeta, a quien debemos el descubrimiento estético de que la realidad es, en sí misma, poesía y magia." (págs. 402, 403)

Otros libros que reviso actualmente, para mi proyecto quijotesco, son:

"LA GITANILLA"; Miguel de Cervantes; Colección Literatura Universal; La Nación.

"RINCONETE Y CORTADILLO"; Miguel de Cervantes; Biblioteca de El Sol; con Introducción y Notas de Angel Basanta. Comprado a un costado de El Prado, Madrid.

"EL TESORO DE LA JUVENTUD"; Tomo XII; pàginas 4.268 a 4276; sobre Miguel de Cervantes Saavedra; W.M. Jackson, Inc. Editores; Buenos Aires; 1956. Gentilmente facilitado por la amiga poeta y enfermera Rosalba Irribarra.

martes, 4 de marzo de 2008

FUNDAMENTO TEÓRICO DEL PROYECTO "DON QUIJOTE EN VALPARAÍSO"

El proyecto visual y poético DON QUIJOTE EN VALPARAÍSO integra dos ideas: las aventuras de Don Quijote, el personaje de Cervantes, y Valparaíso, ciudad natal y lugar de residencia del artista Iván Tapia CONTARDO.
El icono literario representa los sueños e ideales del ser humano, el eterno viajero, la España que nos "conquistó" con su cultura cristiana.
Valparaíso, ciudad no fundada, patrimonio de la Humanidad, con su arquitectura improvisada y creativa, puerto rodeado de cerros muy coloridos, es la manifestación de la vida siempre pujando por vencer - o "ven-ser"- la desventura y la soledad.
En cada obra visual, tratada al óleo, acrílico y en ocasiones matérica, el soporte se segmenta en muchos cuadros de diversas formas y dimensiones, evocando la loca arquitectura de la ciudad. Esta segmentación forma una rejilla negra que da a los cuadros la apariencia de vitrales.
Paralela a la obra pictórica está la poesía que el artista elabora en torno al tema. Es su intención, al momento de la inauguración de la muestra, realizar el lanzamiento del libro de poemas con el mismo nombre.
Por otra parte CONTARDO ha abierto en Internet el blog http://quijotenvalparaiso.blogspot.com/ donde reflexiona sobre el proyecto y motiva a los poetas a responder la pregunta ¿Qué hace Don Quijote en Valparaíso?
Esta serie pictórica, iniciada el año 2005, es la culminación de una búsqueda de años, en la cual confluyen todas sus imágenes anteriores, en un caos ordenado en que se van relacionando entre sí los iconos más disímiles.
La figura del Caballero de La Mancha, con su lanza, a pie o a caballo, a veces como un soldado de la Edad Media o como un personaje de cuentos, extrañado de esta ciudad que no tiene molinos sino "ascensores", es el personaje central de la serie.
En cada recuadro de las pinturas sucede una escena diferente, como si mirásemos a través de los miles de ventanas que hay en Valparaíso y pudiésemos ver el drama humano que se vive en cada una de ellas. Ahora el Caballero de la Triste Figura, recorrerá todas las veredas de Valparaíso e irá desfaciendo entuertos, liberando viudas y doncellas, recorriendo las páginas innumerables que se escriben con dolor y alegría en esta singular ciudad del mundo.

domingo, 13 de enero de 2008

DON QUIJOTE EN EL CINE

"Transformados en la verdad de lo que fingían"
óleo y collage sobre tela y madera
60x80 cm.
DON QUIJOTE (Don Quichotte)

Francia-Reino Unido, 73 min., 1933

Director: Georg Wilhelm Pabst

Guión: Alexandre Arnoux (dialoguista), Paul Morand y Georg Wilhelm Pabst

Productor: Constantin Geftman y Georg Wilhelm Pabst

Música: Jacques Ibert

Fotografía: Nicolas Farkas y Paul Portier

Montaje: Hans Oser

Dirección artística: Andrej AndrejewSonido: J. Dell

Intérpretes: Feodor Chaliapin, Dorville, René Donnio, Renée Vallier,Charles Martinelli, Arlette Marchal.

Tras los créditos Pabst manifiesta que no trata contar la historia del ingenioso hidalgo que escribió Cervantes, sino simplemente evocar algunos de los pasajes más famosos del libro a través de una adaptación muy libre, consistente en nueve cuadros, acompañados de cinco grandespasajes musicales.

El cineasta austríaco acababa de exiliarse y aceptó el trabajo encondiciones penosas. Impuso claridad, llevó a buen término una tarea que en condiciones normales habría sido irrealizable. Por falta de dinero no se pudieron rodar un tercio de las escenas previstas. Pabst introdujo cinco largas secuencias musicales interpretadas por el cantante de ópera ruso Fedor Chaliapin, que incorporadas al resto de los planos filmados, lograron alargar la cinta hasta una duración comercial.

Pabst realizó simultáneamente tres versiones del Quijote: una en inglés,otra en francés y una tercera en alemán. Se conservan la versión inglesa, muy breve (56 min.), y la francesa (73 min.) La versión alemana unos minutos más larga ha desaparecido. Las tres versiones fueron protagonizadas por Chaliapin, aunque en cada ocasión le acompañaba un reparto diferente. Los dos puntos más fuertes del filme son la fotografía y el sentido del ritmo. A lo largo de toda la película se puede apreciar la mano de un maestro que valora cada plano y que sabe que dispone de contados minutosy de muy escasos recursos para llevar a buen término el proyecto. Los encuadres son un poema y, en parte también, una galería de pintura española, de la pantalla surgen cuadros de Goya, Velázquez, Zurbarán y el Greco, siempre acompañados de melodías con un inconfundible sabor español.

La sensibilidad del Quijote en cada momento hace descubrir cosas nuevas o verlas con una nueva luz, eso es lo que ha hecho Pabst, tal vez no sea una obra maestra o la mejor película sobre don Quijote, pero se trata de una cinta de gran belleza plástica, auténticamente cinematográfica, muy quijotesca aunque menos cervantiana de lo que debería ser.


DON QUIJOTE (Don Quixote)

España - EE.UU., 116 min., 1955/1992

Director: Orson Welles

Guión: Orson Welles, Javier Mina, Jesús Franco

Edición: Jesús Franco, 1992

Productor: Patxi Irigoyen

Música: Daniel White

Fotografía: Juan Manuel de la Chica, Jack Draper, José García Galisteo,Manuel Mateos, Ricardo Navarrete, Edmond Richar, Giorgio Tonti

Montaje: Jesús Franco (Nueva versión), Maurizio Lucidi y Renzo Lucidi (Versión original)

Dirección artística: Oja Kodar (supervisora de la nueva versión)

Sonido: Ian Sasplugas y Angel Serrano

Intérpretes: Francisco Reiguera, Akim Tamiroff, Patricia McCormack,Orson Welles, José Mediavilla, Juan Carlos Ordóñez.

Don Quijote está convencido de que tiene frente a sí a unos gigantes, pero su fiel escudero, Sancho Panza, le advierte de que se trata de molinos. Con esta recreación de uno de los episodios más recordados de la novela de Cervantes comienza este montaje de las secuencias que Orson Welles rodó para su hipotética versión de El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha. Pudo ser y no fue, Don Quijote de Orson Welles es un proyecto inacabado del maestro. Años después de su muerte, se habló que Martin Scorsese podría haberse encargado de supervisar el montaje, pero los múltiples proyectos se lo impidieron. Finalmente fue Jesús Franco, discípulo deWelles, que ejerció de ayudante de dirección en Campañas a medianoche, el supervisor de un montaje del material que el cineasta pudo rodar en diversos periodos. Lo que ha quedado es una curiosidad, que nos permite atisbar lo que hubiera hecho su director, si hubiera encontrado el financiamiento necesario. Así es esta obra, escenas sueltas, retazos del conjunto imaginario de Welles. Aun así, es probablemente lo mejor que se ha hecho en cine apartir del célebre escrito. Puede parecer una afirmación arriesgada, pero ser fiel a una novela no consiste en filmarla al pie de la letra, sino que a veces ser fiel al espíritu requiere transformarla por completo. Y eso es lo que hizo el autor de Ciudadano Kane, la obra cumbre del séptimo arte, con la obra cumbre de la literatura.


DON QUIJOTE (Don Kikhot)

Ex Unión Soviética, 99 min. ,1957

Director: Gregori Kozintsev

Guión: Yevgeni Shvarts

Productor: V. Chebotarev

Música: Kara Karayev

Fotografía: Apollinari Dudko y Andrei Moskvin

Montaje: Makhankova

Dirección artística: Natan Altman

Sonido: Ilya Volk

Intérpretes: Nikolai Cherkasov, Yuri Tolubeyev, Serafina Birman,Lyudmila Kasyanova, Svetlana Grigoryeva, Vladimir Maksimov, ViktorKolpakov, Bruno Frejndlikh, Lidiya Vertinskaya.

La película de Kozintsev es considerada la mejor adaptación cinematográfica hasta la fecha, la pregunta es ¿cómo es posible que el mejor Quijote en el cine sea ruso? Conviene recordar que si bien el libro de Cervantes es muy conocido en todo el mundo, era obligado de estudiar en Rusia, también en la época soviética. El mismo Dostoievski consideraba que el Quijote era el mejor y más grande libro jamás escrito. En cuanto a Kozintsev, discípulo de Eisenstein, también tiene en su haber dos de las tres mejores versiones de Shakespeare en el cine, Hamlet y el Rey Lear. No hay espacio en este breve resumen para examinar las cualidades técnicas de esta obra. Se trata de una realización experta ejecutada poruna cabeza fría y calculadora, cabe destacar la planificación heredada de Eisenstein, cada plano busca un contraplano adecuado con el que mantener la tensión dialéctica, no hay plano sin significado. Hay que señalar también la producción: rodada en Crimea, los montes no son castellanos, pero el sol cae a plano. El pueblo construido para la ocasión, es creíble. En interiores busca sobriedad, desnudez yestilización. Merece la pena mencionar que ésta es la única película de Kozintsev rodada a color, sovcolor.


DON QUIJOTE CABALGA DE NUEVO

México, 132min., 1973

Director: Roberto Gavaldón

Guión: Carlos Blanco

Productor: Roberto Gavaldón

Música: Waldo de los Ríos

Fotografía: Francisco Sempere

Montaje: Juan Serra

Dirección artística: Gil Parrondo, Julián Mateos

Sonido: Soledad López, Juan A. Arigita, James Willis

Intérpretes: Mario Moreno "Cantinflas", Fernado Fernán Gómez, MaríaFernanda D'Ocón, Paca Gavaldón, Ricardo Merino, José Orjas, EmilioLaguna, Laly Soldevila, María Luisa Ponte, Javier Escrivá.

Don Quijote y Sancho Panza recorren La Mancha "desfaciendo entuertos", cuando tropiezan con una carroza en la que según el hidalgo viaja la princesa Blancaflor, conducida a la fuerza para casarse con un príncipe, a pesar que su deseo es contraer matrimonio con un juglar. Ante la suspicacia de Sancho, don Quijote arremete contra la carroza, haciendo salir del carro a un notario de aspecto poco agraciado que insiste enhacerse llamar Baldomero, aunque don Quijote sostiene que es la princesa Blancaflor hechizada por un mago perverso, así da comienzo esta cinta a la verdadera aventura. Lo que nos propone esta película no es una versión de El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha, sino una variante de las aventuras de Cantinflas haciéndose pasar por Sancho Panza junto a un don Quijote que Fernando Fernán Gómez, con la sagacidad y la experiencia que le caracterizaba ya en aquel momento, supo entender como mera comparsa o secundario de lujo tras el astro mexicano. Mario Moreno, que había rodado en 1969 Un Quijote sin Mancha, decidió hacer de Sancho una de sus banderas populistas, introduciendo en el diálogo numerosas alusiones al secular alejamiento entre pobres y ricos, claramente dirigidas a su público mexicano. La película cuenta con algunos momentos hilarantes a cargo de su protagonista, y con una enorme cantidad de momentos de sentimentalismo emotivo.


Información de la Cineteca Pontificia Universidad Católica de Valparaíso cineteca@ucv.cl

viernes, 11 de enero de 2008

COSA DIGNA DE RISA


"Cosa digna de risa"
Óleo sobre tela
100x84 cm.

"No niego yo, respondió Don Quijote, que lo que nos ha sucedido no sea cosa digna de risa; pero no es digna de cantarse, que no son todas las personas tan discretas que sepan poner en su punto las cosas"
("El Ingenioso Hidalgo Don Quijote de La Mancha"
de Miguel de Cervantes Saavedra, Cap. XX, I Parte, pág. 124)

domingo, 11 de noviembre de 2007

A LOS POETAS DEL MUNDO

Iván Tapia

Invito a todos los poetas de Valparaíso y el mundo a responder la pregunta ¿Qué hace Don Quijote en Valparaíso? Envíenme sus textos y reflexiones sobre el ilustrísimo Alonso Quijana, quien fue iluminado por los libros caballerescos y aquella ideal figura de Amadís de Gaula que lo inspirara.

También es necesario rescatar la persona de su no menos noble historiador, Don Miguel de Cervantes Saavedra, del cual sólo he encontrado mención como humilde y melancólico homenaje al escritor insigne de la lengua castellana, nada más que el letrero de escaparate de la Zapatería Cervantes, en Calle Independencia, en Valparaíso. No hay estatuas ni placas conmemorativas para Don Miguel ni para Don Alonso ¡Qué ingratitud para con nuestra lengua!

Probablemente descansan los textos de su autoría en los viejos anaqueles de las universidades porteñas, en la Casa de la Cultura Hispánica y en bibliotecas particulares, mas en las calles no hay muro que ostente su figura o un grafitti de aquella maravillosa narración que se inicia con "En un lugar de La Mancha, de cuyo nombre no quiero acordarme, no ha mucho tiempo que vivía un hidalgo de los de lanza en astillero, adarga antigua, rocín flaco y galgo corredor."

EL CABALLERO DE LA TRISTE FIGURA

Iván Tapia

En agosto del año 2005 inicié la serie pictórica "DON QUIJOTE EN VALPARAÍSO". En ella confluyen todas mis imágenes anteriores, en un caos en que se van relacionando entre sí los iconos más disímiles. ¡Cuánto trabajo, reflexión y tiempo en soledad, ha costado llegar a esta solución plástica! Estoy contento con el hallazgo, aunque nunca conforme... Así es el camino del artista.

La figura del Hidalgo me atrajo, quizás por la celebración de los 400 años de su publicación por Cervantes, quizás porque mis tres hijos viven en España, tal vez porque amo las letras. ¡Quién sabe qué asociaciones hay en mi cabeza al respecto! Mi padre, gran lector, falleció el 23 de abril del año 2004, curiosamente en el Día Internacional del Libro. El motivo de esta fecha es el nacimiento de Cervantes, Shakespeare y el Inca Garcilazo de la Vega, tres cumbres en la literatura universal. Aquel día 23 de abril del 2004 el Grupo Literario La Mano, al que pertenezco, hizo un homenaje a los tres autores.

Mi progenitor no era un quijote, sí un hombre racional, de trabajo y honesto. Me enseñó a amar los libros y no impidió que cultivara las artes, aún cuando las percibía poco prácticas. Él me obsequió libros de Pintura, me llevó a museos y siempre estuvo en los eventos culturales de mi vida de artista. Su rostro era enjuto, nariz grande y con la sonrisa siempre en los labios; de palabras amables, gentil en el trato, una mezcla de severidad y ternura.

La figura del Caballero de La Mancha comienza a aparecer en mis pinturas, bajo la firma de Contardo, en esta serie. Con su lanza, a pie o a caballo, a veces como un soldado de la Edad Media o como un personaje de cuentos, extrañado de esta ciudad que no tiene molinos sino ascensores. Pero ¿qué hace el Quijote en Valparaíso?

Este loco, poeta, visionario, es el mismo Contardo que vaga por las callejuelas de Valparaíso. El apellido materno finalmente triunfó en mis telas. Hace más de veinte años atrás, decidí retomar los pinceles, y lo hice con un estilo definido: la segmentación de la tela en muchos cuadros. En cada uno de ellos sucedía una escena diferente, como si mirase por los miles de ventanas que hay en mi ciudad y pudiera ver el drama humano que se vive en cada una de ellas. Ahora el Caballero de la Triste Figura, recorrerá todas las veredas de Valparaíso e irá desfaciendo entuertos, liberando viudas y doncellas, recorriendo las páginas innumerables que se escriben con dolor y alegría en esta ciudad patrimonial.

¿QUÉ HACE DON QUIJOTE EN VALPARAÍSO?

Iván Tapia

He visto por las calles de mi vieja ciudad a este enjuto y extraño caballero, lanza en mano y mirada severa pero a la vez compasiva, algo melancólica, defender a una prostituta del proxeneta explotador; detener el tránsito para que cruce la calle el hombre ciego y conducirle hasta su casa.

He visto a tal caballero, venido de tierras manchegas, confundir torres con molinos y molinos con gigantes, abalanzarse con su espada sobre las amarillas paredes del ascensor Polanco y estremecerse un tal Sancho, huaso que le acompaña, tan loco y tan lúcido como su patrón.

Les juro que he visto a más de un Quijote construir su casa contra el viento empinada en los cerros, a un reo elevando un volantín en el patio de la antigua cárcel porteña, a un gringo organizando recitales y un libro interminable de poemas leidos en los bares y jamás publicado; no miento cuando les digo que aquí hay muchos Quijotes disfrazados de señores muy pulcros y razonables, y no son menos los Sanchos irremediablemente Quijotizados por esta ciudad que más que Valparaíso, debiera llamarse Valparanoia.